Через семь границ. Эльзас

Эльзас – один из самых приятных для вело-путешественника регионов Франции. Вытянувшийся в окружении плодородных горных склонов вдоль Рейна, по духу немецкий, по языку – французский. Кроме знаменитого мюнстерского сыра, Эльзас славен своими винными погребами, вкусной кухней и многочисленными аистами.

10 июля

Вело: 15 км, 1 ч 30 мин

Окруженное горами Вогез озеро Жерардмер (Lac de Gerardmer) с одноименным городом на берегу оказалось очень оживленным. На самом озере проходили соревнования по гребле, а кроме гребных лодок было и множество прогулочных катамаранов и даже легкие парусники. Все аллеи вокруг озера заполнены бегающим и прогуливающимися людьми. В городке уже утром в будний день столпотворение, забиты магазины и рестораны. А присмотренное нами тихое кафе на холме, чуть на отшибе от городской суеты, с естественной веранды которого открывался вид на озеро, оказалось еще закрытым.

В поисках места для первого завтрака мы проехали весь город и, наконец, остановились почти на окраине в небольшой наливайке, облюбованной даже в столь ранний час местными алкашами. Впрочем, алкаши оказались очень милыми и по-французски утонченными: они мирно пили вино из характерных узорчатых бокалов зеленого стекла с длинной ножкой, часто используемых в Эльзасе для белых вин. Когда мсье узнали, что наше путешествие весьма протяженно, они сразу же сказали, что они в прошлом велогонщики и начали вспоминать бурную вело-молодость. Мы сидели рядом и пили чудесный кофе, слушая их и глазея на проходящих людей. Среди всех прохожих в это утро нам запомнился почтальон, на котором места свободного не осталось от татуировок и пирсинга, остановившийся в соседнем баре и пивший там вино в компании аристократического вида мадемуазель.

Схема путешествия

Для пополнения запасов провианта для обеда мы заскочили в соседнюю с кафе шаркутюри, в которой обилием и разнообразием закусок поражала уже витрина, что уже говорить про сам магазин! Сегодня был куплен паштет, запеченный в тесте на манер хлеба-кирпича, фактически, полноценная еда. В рюкзак также отправились колбаски, слоеные пирожки и что-то еще, неопознанное, но неимоверно вкусное. Потому что нельзя просто так взять и зайти в шаркутюри за одним лишь паштетом.

Через несколько километров мы выехали на берег озера Лонжемер (Lac de Longemer), которое за счет более крутых склонов гор вокруг показалось нам даже более живописным чем предыдущее, но при этом оно было намного более тихим. Остановившись в рядом с небольшим прибрежным кафе перекусить, мы так залюбовались поросшими лесом склонами вокруг озера, что не смотря на то, что завтрак уже прошел, а обед еще и не думал начинаться, решили остаться тут на отдых. Мы остановились на расположенном тут же рядом муниципальном кемпинге в окружении голландских машин. Я подошел к соседней машине, чтобы попросить удлинитель. Голландский молодой парень так удивился тому, что я не только говорю по-голландски, но еще и ни капли не голландец, что не только выдал нам удлинитель, но и позвал на пиво.

На берегу озера расположена отличная прогулочная зона с лавочками и даже с несколькими каменистыми, но чистыми пляжами. Вода в озере достаточно прохладная, но очень чистая, купаться одно удовольствие. Аня еще не видела столь прозрачной воды в озере, поэтому первое время боялась проплывающих рыбок и искала в загадочной глубине акулу. В нескольких прибрежных кафе можно взять на прокат лодку или водный велосипед. Все укромные места озера облюбовали рыбаки, которые здесь все сплошь современные и технологичные, со сверхлегкими удочками, электронными датчиками клева, управляемой с айфона наживкой и эхолотами. А еще на берегу стоит маленькая старинная церквушка.

Муниципальный кемпинг города Ксонрю-Лонжмер, расположенный рядом с озером, огромный и вместе с тем уютный. Почти вся территория кемпинга скрыта в густой тени деревьев и заросла густой мягкой травой. Рядом с каждым местом есть обыкновенные розетки на 220В, для пользования которым не требуется переходник. На входе в кемпинг есть ресторан и магазин. Там же доступен бесплатный Wi-Fi, код необходимо спрашивать на рецепшене. Вечером в ресторане можно застать музыкантов: при нас какая-то пара играла прямо за столиком на скрипке и гитаре. Жаждущие французских лакомств могут прогуляться пару километров в центр городка, где есть отличная шаркутюри и супермаркет.

11 июля

Вело: 58 км, 4 ч 30 мин

Небольшой горный массив Вогезы, отделяющий Эльзас от остальной Франции, вытянулся на 150 километров с юга на север вдоль Рейна. Не смотря на столь скромный размер, эти горы весьма популярны у французских туристов благодаря своим пейзажам, лыжным курортам, красивым горным озерам, рядом с которыми мы сегодня ночевали, а также нескольким живописным замкам на неприступных скалах и восточным виноградным склонам. Одним словом, туристов тут много в любой сезон и никому не приходится скучать. Сегодня нам предстояло перевалить этот массив через перевал Шлюхт (Col de la Schlucht) высотой 1139 метров над уровнем моря, рядом с которым находится и высочайшая точка массива, гора Гран-Бальон (1424 м).

Трасса вдоль озера идет по лесу, поэтому видами немного обделена. Зато на ней можно увидеть по-своему уникальные огромные статуи Джимми Хендрикса и миньона, выполненные из проволоки и мха. Сразу за озером трасса начинает достаточно крутой подъем на перевал. Даже на боковой дороге, по которой мы ехали, через каждые сто вертикальных метров стояли указатели высоты, очень мотивирующие подниматься. Действительно, ехать на перевал, зная что вот столько уже проехали и столько вот осталось, значительно легче. На подъеме нам на встречу ужасно ревя двигателями проехал клуб любителей Порше: вереница дорогущих машин, большинство из них с открытым верхом, с респектабельными водителями и еще более респектабельными элегантными пассажирками.

Перевал Шлюхт – популярное место зимнего отдыха. В его округе находится три небольших горнолыжных курорта, и множество машин минует его в зимний сезон, останавливаясь в ресторанах. Впрочем, летом это место тоже оказалось популярным, а рестораны заполнены людьми. Небольшой подъемник работал на полную мощь, поднимая на горку катающихся на санках с колесиками. Сразу же за перевалом есть хорошая обзорная площадка, с которой можно полюбоваться склонами Вогезов, спускающихся в долину Рейна и легкой дымкой на горизонте, где в почти сотне километров от нас начинаются горы Шварцвальда.

Спуск с перевала стремителен, еле успеваешь заметить мелькнувшие среди вершин деревьев скалы на склонах гор. В потоком встречного ветра Ане сдуло панамку, однако догнавшая нас машина притормозила и сказала, где шапка была утеряна, пришлось мне вернуться на несколько сот метров в поисках сокровища. Чуть далее лес уступает место пастбищам и селам, которые спускаются в небольшой городок Мюнстер (Munster).

Город этот знаменит главным образом характерным мягким сыром, мюнстерским, одним из самых старых сортов сыра в Европе. Сыр этот начали варить еще в VII веке итальянские монахи-бенедиктинцы, которые основали монастырь в этой долине. По уставу монахам было запрещено употреблять в пищу много мяса, поэтому они пытались разнообразить свой рацион другими продуктами, в том числе и сыром. Мюнстерский сыр имеет оранжевую или даже красную корочку и белую мягкую сердцевину с характерным ароматом и мягким вкусом. Сыр вызревает три недели. Процесс ускоряют тем, что свежую сырную массу помещают в подвал рядом с почти дозревшим сыром, чтобы процесс ферментации начался как можно скорее и интенсивнее. Особые цвет и вкус мюнстерского сыра образуются благодаря тому, что во время созревания каждую головку сыра раз в два дня переворачивают и смачивают в соленой воде из минеральных горных источников.

Сам Мюнстер образовался сначала как деревушка рядом с монастырем, его название и означает буквально “монастырь”. Потом деревушка стала городом, а город дал название сыру. В городе есть огромный готический собор красного камня и красивая центральная площадь. На ней уже окончательно чувствуется, что ты в Эльзасе: на всех трех трубах ратуши удобно расположились гнезда аистов. Хозяева гнезд находились тут же и были заняты подрастающим потомством. Аист – это символ Эльзаса, и тут их действительно невероятное количество. Стоит ли говорить, что всевозможные изображения аистов встречаются тут повсеместно. Вторым символом Эльзаса, как де-факто немецкого региона, для нас стали крендели, которые немцы называют брецель. Брецели выпекаются из обычного дрожжевого теста, но благодаря тому, что их перед помещением в печку окунают в горячий щелочной раствор, они имеют хрустящую коричневую корочку со слегка содовым привкусом. Традиционный брецель посыпают крупными кристаллами соли, но бывают также брецели с сыром, мясом и вообще с чем угодно. Очень редко встречаются даже сладкие брецели.

Из Мюнстера в Кольмар кроме загруженной трассы ведет чудесная тихая второстепенная дорога. Она проходит через несколько маленьких эльзасских сел, мимо склонов, засаженных виноградниками и широких полей ехать по ней одно удовольствие, особенно с учетом того, что она медленно-медленно но все же спускается вниз. Названия сел тут уже немецкие: Валбах, Циммербах. На каждом повороте дороги обязательно стоит приглашение посетить ближайшую винную пещеру. Именно так, эльзасские вина вызревают не в подвалах, а в пещерах. Существует даже специальный винный маршрут длиной почти 200 километров, который проходит через лучшие пещеры и знакомит путешественника с лучшими винами долины.

Уже совсем неподалеку от Колмара в очередном городке слева от дороги мелькают вычурные средневековые ворота, а через несколько сот метров еще одни. За воротами находится старинный центр городка Туркхайм (Turckheim), состоящий всего из одной центральной улицы и нескольких боковых. Но улицы эти, кажется, сошли с иллюстрации книжки волшебных сказок: разноцветные двухэтажные фахверковые домики с разнообразными и разноцветными окошками, разнокалиберными дверями и всевозможными балкончиками, на которые, кажется, вот-вот выйдет простая девушка, которая в следующей главе обязательно встретит волшебного принца. Картину дополняют всевозможные вывески, уютные закоулки и неровная брусчатка. Туристов в городке, не смотря на разгар сезона, почти не было, только одна большая компания сидела в ресторане и дегустировала вино. Возможно, едя на машине, городок легко проскочить – трасса проходит по касательной к старинному центру, и можно не догадаться, что два красочных отельчика, увитых петуньями, это только начало средневековой сказки. Забегая наперед, должен отметить, что благодаря отсутствию толп туристов и спокойной расслабленной атмосферы, этот городок понравился нам даже больше, чем Кольмар.

Город Кольмар, расположенный у самых склонов Фогезов на реке Лош, знаменит прежде всего как столица эльзасского винодельческого региона и эльзасской кухни. Виноделие развилось именно в этом регионе благодаря тому, что эта часть Эльзаса обладает уникальным сухим и теплым микроклиматом, очень благотворно влияющим на вызревание виноградных лоз. Количество виноградников в этом регионе сравнимо с Бордо, однако здесь производят преимущественно белые вина.

Главной архитектурной достопримечательностью Кольмара является сам город Кпльмар, ну а если точнее, то весь исторический центр, застроенный отлично сохранившимися фахверковыми домами. Улицы Кольмара настолько живописны, что после долгого путешествия по Европе именно они вдохновляли команду студии Гибли при создании мультфильма “Ходячий Замок Хоула”.

Самая живописная часть этих домов расположена над каналами, и этот район часто называют “малой Венецией”. Как и в Венеции по каналу можно прокатиться на лодке, однако в отличие от грязных венецианских каналов, в здешних каналах комфортно проживают выдры, благосклонно принимающие кусочки высокой французской кухни прямо из рук посетителей ресторанов, расположенных над водой. Вместе с выдрами в канале обитают огромные рыбины, конкурирующие с выдрами в борьбе за внимание эльзасских гурманов.

Не только средневековьем богат Кольмар. Если начинать прогулку из центра к окраине, то вы увидите здания всех возможных стилей начиная от поздней готики и Возрождения в центре и заканчивая постмодернизмом на окраинах. Из главных достопримечательностей стоит выделить готическую церковь святого Матфея в самом центре, Дом с Головами, действительно украшенный всевозможными головами, и внушительный Доминиканский собор. Гуляя по улицам города, стоит обращать внимание на вывески: многие из них не просто рекламируют, скажем, колбасную лавку, но рассказывают целые истории с забавными подробностями.

Вывески, висящие буквально на каждом шагу, гордо сообщают, что среди всех достойных граждан, рожденных в этом прекрасном городе, был также и Фредерик Огюст Бартольди, создатель американской статуи Свободы.

12 июля

Вело: 45 км, 4 ч 30 мин

Утренний Колмар производит совсем другое впечатление, чем вечерний. Если у вас будет такая возможность, обязательно совершите утреннюю прогулку по городу. В семь часов воскресного утра людей в городе еще совсем нет, только редкие велосипедные бабушки неспешно едут по своим бабушкиным делам. Первыми открываются пабы на главной улице, впрочем, может быть они вообще не закрывались? За пабами около восьми утра открываются булочные и кафе, которые сразу привлекают первых посетителей ароматами свежей выпечки и кофе. Должен отметить, что утром кофе пьют исключительно местные жители: они часто делают это в компании собаки или детей. Магазины и церкви откроются только после десяти утра, тогда же появятся и закончившие свой завтрак в отеле туристы. До этого момента вы можете сполна наслаждаться тишиной и чудесной домашней утренней атмосферой средневекового центра.

От Колмара до Фрайбурга дорога идет по долине Рейна. Долина эта с обоих сторон представляет собой огромную равнину, по обоим краям которой возвышаются горы. Вся равнина представляет собой сельскохозяйственные угодья, засаженные кукурузой и прочими культурами. Среди полей попадаются маленькие фермерские городки, некоторые весьма скучные, а некоторые пытающиеся казаться веселыми благодаря, например, росписям на стенах домов.

Однако, интересная достопримечательность нашлась и тут: огромная крепость, построенная во времена Людовика XIV для защиты Франции от посягательств Габсбургов. Крепость представляет собой двойной ряд невысоких укреплений в форме восьмиконечной звезды с прямоугольными лучами диаметром около километра. В свое время такие крепости были последним словом в фортификационной технике, так как их толстые стены практически невозможно было пробить пушками того времени, а особая форма лучей “звезды” устраняла слепые зоны на всем периметре укреплений. От старых построек внутри самой крепости осталась фактически большая церковь и несколько зданий, а остальную часть занимают идеально прямоугольные кварталы города, построенные уже в XIX-XX веках. Сохранились также западные ворота, в которых не так давно еще располагался мужской клуб. Восточные ворота были частично разобраны, чтобы обеспечить свободный проезд транспорта.

Именно внутри этого закованного в каменную звезду фортификаций города мы встретили вело-папу с девочкой 7 лет на вело-“прищепке”. Детский полу-велосипед, состоящий из рамы и заднего колеса, передней частью цепляется под седло родителя, превращаясь в прицеп с возможностью ребенку крутить педали. Папа и девочка совершали пятидневный поход по окрестностям, и нам было интересно расспросить подробности, ведь еще чуть-чуть, и наша доблестная Анка уже не сможет сидеть в вело-тележке.

Через Рейн дорога проходит по скучной плотине, и однообразие берегов скрашивают лишь жирные зайцы на мирных технических лужайках вокруг плотины и невероятных размеров мрачный костел города Брайсах на Рейне (Breisach am Rhein). Сразу за плотиной и звездным знаком, приветствующих въезжающих в бундесреспублику, находится огромный МакДональдс, куда, судя по номерам, ездят пожрать картошки и бургеров утомленные шаркутюри, патисери и прочими буланжери французы. Не заставляют себя ждать и знаменитые немецкие велодорожки – они появляются еще на плотине, и дальше мы не съезжали с них несколько сотен километров до самой Австрии. В разы вырастает и количество велосипедистов на пути, как шоссейников, так и горных и путешественников. Но пейзаж вокруг остается скучным до самого Фрайбурга, где нас сегодня ждала самая лучшая в Германии вело-вписка.

  • Nataliia Iakovenko

    чудесный пост, по сути и оформлению!

    только “по духу немецкий, по языку французский” – это звучит как собакокот или котособак, я вообще не могу себе такое представить. Французский язык настолько противен немецкому духу (отраженному в немецком языке) в принципе, что нечто гибридное между ними кажется мне соверешнно невозможным, то есть, если человек говорит по-французски, он уже на какую-то часть француз (и я это чувствую по себе)

    Димк, я наконец вышла из путешествовательной прострации и хочу сказать ОГРОМНОЕ спасибо за Левен во всех его видах (велосипедном, в виде твоих рассказов, и самом по себе). Посколько “спасибом” сыт не будешь, то если случится появиться в наших краях, готова взаимно побыть гидом и радушным хозяином 🙂

    • Dmytro Bagaiev

      Спасибо!

      В этом мире многое возможно, поезжай да посмотри, тебе понравится, Эльзас прекрасен в своей многогранности 🙂

      А, всегда рады гостям! За приглашение спасибо, глядишь и доберемся до вас, может быть даже совсем скоро!