Италия. Через горы в лето

Самое лучше время для путешествия в Италию – это межсезонье. Пока дома весна только вступает в свои права, над Аппенинском полуостровом уже ярко сверкает теплое весеннее солнце, природа проснулась и буйно цветет, а туристы еще заняты планированием летних отпусков и не превратили и без того суетную итальянскую жизнь в столпотворение.

Пролог

Зал прилетов аэропорта Вероны совсем миниатюрный, мы с трудом нашли в нем место, чтобы уместить два рюкзака и место для сборки велосипедов. На ночь аэропорт закрывается, поэтому времени для отдыха у нас не было: байки пришлось собирать в режиме электровеника, пока охрана не выставила нас вместе с пожитками и железяками в прохладную темноту ночи. Пока я возился с разобранными велосипедами, Аня успела познакомиться с маленькой итальянской бамбиной, с которой они битый час скакали по всему залу ожидания и создавали всяческий шум. Впрочем, итальянцам на шум оказалось совершенно наплевать, так что никто в бедламе не пострадал.

Выезд из аэропорта оказался на удивление непростой задачей. Основной выезд на Верону выходит чуть ли не сразу на автобан, и мы попытались просочиться сквозь череду паркингов на боковую дорогу. Поскольку пешеходных дорожек тут предусмотрено не было – ну ведь действительно, зачем пешеходу в аэропорт? – мы потратили минут двадцать на преодоление бесконечных шлагбаумов, бровок, ограждений и оцеплений, пока не выбрались наконец на заветную улицу.

Через десять минут минут езды по ночным улицам соседнего с аэропортом городка Дусобуоно (Dusobuono) и поиска нужного адреса мы уже приехали в сонный отель, где велосипеды были помещены в небольшой коридор, а мы в уютную комнату, чтобы, наконец, отдохнуть перед длинным первым днем.

Для прилетающих вечером, как мы, Дусобуоно (Dusobuono), маленький городок рядом с аэропортом, может стать удобным перевалочным пунктом, поскольку тут расположено большое количество отелей, в том числе весьма недорогих, и сюда же ходит дешевый городской автобус из Вероны. Найти место для ночевки в лопухах рядом с аэропортом довольно сложно, особенно ночью, по причине населенности и освоенности местности, которые приводят к уничтожению лопухов и окружению редких оставшихся заборами. Из центра городка в аэропорт можно попасть пешком за 20 минут, в паре с городским автобусом это самый дешевый способ попадания в аэропорт из Вероны. Кроме того есть автобус “аэроэкспрес”, регулярно ходящий с 5.30 утра до 1 вечера каждые 20 минут от аэропорта до вокзала, время езды всего 15 минут. Билет на аэроэкспресс стоимостью €6 можно приобрести в автобусе и в табачных ларьках на вокзале, в течении часа он действителен для проезда в городском транспорте Вероны.

Отель Europa, 3-х местный номер стоимостью €70 без завтрака был забронирован за несколько дней до вылета через booking.com. Приятное и гостеприимное место, чистый и аккуратный, но маленький номер.

6 апреля

Вело: 46 км, 4 ч 20 мин
Поезд: Верона – Болонья – Равенна

От Дусобуоно до вокзала в Вероне около 10 километров, которые проезжаются по прямой дороге на одном дыхании. Верона всем известна прежде всего любовной историей, и наличие в этом городе большого количества любви очевидно еще при приближении к городу: на окраине мы сначала насчитали три вывески круглосуточных секс-шопов, призывно мигающих лампочками в пасхальный понедельник, а лишь затем начали попадаться булочные и кофейни.

На итальянских вокзалах нами было замечено две неприятности. Первая – это очереди за билетами. Если вам надо пообщаться с кассиром, то будьте готовы выстоять в очереди минимум 10 минут, а то и все полчаса, в зависимости от величины станции. К счастью, в большинстве случаев можно воспользоваться билетными автоматами, которые принимают как карточки, так и разменные наличные деньги. Вторая неприятность касается преимущественно велосипедистов: лифты на платформах или отсутствуют вовсе, или слишком маленькие, поэтому закладывайте немного времени на переноску тяжестей по узким лестницам подземных переходов. О третьей проблеме предупреждают частые таблички и разнообразные голосовые объявления: на станциях воруют. К счастью, нам не довелось с этим столкнуться, но бдительность терять ни в коем случае не стоит. Кстати, о ворах предупреждают и автоматы по продаже билетов на поезда, но только если перейти на английский язык. Свои, видимо, и так в курсе.

О нюансах перевозки велосипедов в итальянских поездах читайте в соответствующем разделе сайта.

Прибыв в Болонью, мы обнаружили огромный вокзал, состоящий из четырех секторов платформ включая один подземный и одного огромного и красивого здания вокзала. Два терминальных сектора в Болонье, куда приходят поезда из Вероны и Флоренции очень удобны велосипедистам, поскольку с платформы попасть на улицу можно без всяких лестниц и не надо таскаться с велосипедами в руках по переходам. Большинство проходящих поездов идут через северный сектор. А супер-скоростные и международные поезда принимаются на специальные подземные пути.

О Италия, ты такая Белла! Восклицание сие в путешествии по Италии мы будем произносить с разными интонациями практически каждый день. Мы долго пытались придумать короткую характеристику происходящему вокруг, и в этот день у нас родилась такая формулировка: “великолепие и разгильдяйство”. Вокзал в Болонье действительно красив. Но пользоваться им достаточно сложно, так как позаботившись о великолепии, его создатели абсолютно забыли про удобство. Кассовый зал маленький и забит людьми. Кафе не найти, по крайней мере, за пять минут (вход в него с первой проходной платформы). Переходы удивительно узкие, в лифты еле влезает чемодан, что говорить о велосипедах. При этом тут есть целое крыло с модными бутиками, будто пассажиры, посидев пару часов в поезде, больше всего томимы желанием возможности купить футболку за 60 евро. На фоне великолепного здания, частично превращенного в торговый центр, расположились в равной пропорции бомжи в засаленных спальниках и хипстеры с макбуками и причудливыми прическами.

Пока я таскал велосипеды по переходу на самую дальнюю платформу, откуда должен был выйти наш поезд в Равенну, помощь была мне предложена три раза. В последний раз, уже перед последней лестницей, я, уже слегка запыхавшийся, таки поддался искушению облегчить себе жизнь. Мигом рядом с предлагающим помощь парнем материализовался еще один помощник. Наученный Индией я сразу понял, что будет дальше – и не ошибся! Действительно, мигом затащив все велосипеды с баулами наверх, братья-помощники стали клянчить с меня деньги. Когда я выдал им монетку в два евро, они начали жаловаться, что ее не разрезать и не распилить на двоих, на что я выдал им еще одну монету в евро, и посоветовал их разменять. Поняв, что большего от меня не добиться, помощники меня все же поблагодарили и исчезли. До индусов и арабов бакшишо-вымогателей им было еще ой как далеко, те бы не отстали от меня до отправления моего поезда. Однако, первый предложивший помочь был вполне респектабельным парнем, не думаю, что он бы попросил себе пару евро за работу.

И вот мы, наконец, выгрузились в Равенне и готовы выдвигаться в путь!

Голуби и туристы наполняют солнечные средневековые улицы Равенны приблизительно в равном количестве, но в межсезонье доминирует наглая птица, захватывая не только карнизы, но и столики кафе. Туристы предпочитают осматривать старинные золотые мозаики, которыми популярна Равенна. Расцвет города пришелся на раннее средневековье. В то время город был частью Византии, и сейчас его мозаики, занесенные в ЮНЕСКО, являются одним из лучших в Европе образцов византийской культуры. Наиболее известна церковь Сан-Витале, расположенная в самом центре города, однако стоит также посетить базилику Сант-Аполлинаре-Нуово и впечатляющий храм Сант-Аполлинаре-ин-Классе, находящийся за городом. Кроме этого в Равенне находится несколько храмов поменьше, два мавзолея V и VI веков, несколько храмов эпохи возрождения, крепость и чудесный музей искусства раннего средневековья. Любители Византийской культуры не будут скучать в Равенне! А мы со своими велосипедами повинуясь зову пространств были вынуждены оставить солнечную Равенну и выдвинуться на итальянские просторы.

Сразу за городом начинается лесо-парковая прибрежная заповедная зона. Заливные луга, изрезанные ручейками, озерами и каналами перемежаются с лесом. Через заповедник проходит несколько велосипедных маршрутов, однако, как часто происходит с многими красивыми вещами в Италии, практической пользы от них нет никакой, так как начинаются они из ниоткуда и ведут в никуда, теряясь в лесных дебрях, упираясь в реки и погружаясь в совершенно непроходимые лужи и болотца. Одна из таких дорожек, едва не утопив нас в разливах жидкой грязи, привела усталых путников к реке, над которой “по колено” в воде стояли фанерные домики на ножках. Почему-то вспомнился Миядзаки – очень уж сказочное зрелище, с висящими на фоне закатного неба сетями для ловли креветок и милыми балкончиками для отдыхающих от городской суеты рыболовов. В это время года тут на километры вокруг – ни души, зато леко увидеть всяческую живность – от цапель и хищных птиц до десятка выдр, что бодро плещутся в каналах и шумно чистят шубки.

Хотя после плутаний в чаще на кемпинг мы приехали довольно поздно, нам нашлось уютное место у самого моря, было даже слышно шум прибоя. Здесь же обнаружился отличный ресторанчий с очень приветливым хозяином и отдельно выделенным ларьком для продажи пиццы. В ларьке стояла специальная огромная каменная печь, из которой улыбчивая хозяйка регулярно ловко извлекала румяные и ароматные пиццы.

Для посещения и осмотра фресок и музеев Равенны необходимо купить комбо-билет за €10. Для осмотра достопримечательностей, расположенных за городом и музея можно купить еще один комбо-билет за €10, либо платить за каждый из них по-отдельности.

Кемпинг Romagna был не только одним из самых дешевых в округе, но и единственным открытым в начале апреля. В сезон тут работает большой бассейн, а пиццерия прекрасна в любое время года.

7 апреля

Вело: 63 км, 5 ч 30 мин

От кемпинга до Римини дорога идет через бесконечные приморские курорты: 20 километров пещаных пляжей, отелей и почти нет признаков обычной жизни – жилые дома и супермаркеты если и существуют в этом мире праздника организованного туризма, то спрятаны где-то глубоко на берегу. В сезон тут кипит жизнь: днем обожженные южным солнцем люди ходят между пляжем, отелем и магазинами со всякой пляжной дребеденью, а ночью почти из каждой подворотни гремит очередная дискотека, все улицы заполнены столиками ресторанов. Но все это будет через два месяца, а сейчас редкие отели только начали готовиться к сезону, протирать вывески и распахивать окна – большинство стояло наглухо закрытыми. По пустынным улицам неприветливый ветер нес тучи песка, а по ледяному серому морю с грохотом катились высоченные волны. Эти километры мы ехали с неперебиваемым ощущением, что вокруг случился какой-то апокалипсис и все люди полностью исчезли, забрав с собой зонтики, полотенца и надувные бананы. Но все же нам удалось найти открытую блинную Дам-Дам, где очень дружелюбная тетушка, оказавшаяся одновременно поваром, официантом и хозяином заведения, накормила нас традиционными в этом регионе блинами.

Пока мы ехали по разбитым занесенным песком дорогам и созерцали пустынные отели, безответно щеголяющие заброшенным великолепием, у нас родилась новая версия девиза для итальянского пляжного отдыха: “треш, угар и великолепие”. Без тени иронии – ибо все перечисленное в Италии сделано с размахом, и треш, и роскошь – под этим лозунгом прошло все наше путешествие.

Проскочив Римини, большой современный курортный город, знаменитый своей ночной жизнью, но все также безжизненный в апреле, мы повернули вглубь Апеннинского полуострова и направились в Сан-Марино. Рядом с границей этого миниатюрного княжества есть одна очень малоизвестная но интересная достопримечательность, а именно музей авиации. Музей гордо считает себя одним из самых больших в Европе, в его коллекции под открытым небом можно найти около сотни различных самолетов и вертолетов, в основном произведенных в период с 50-х и до 90-х годов XX века. Особой гордостью музея является советский Миг-21, а мне приглянулась трехкрылы немецкий Фоккер времен первой мировой войны. Кроме самолетов тут есть несколько наземных военных машин, танк и различные ракеты. В большом павильоне расположилась огромная коллекция моделей самолетов, униформа летчиков и всевозможные фуражки, кокарды и вымпелы звеньев, открытки и фотографии. Дальний павильон музея посвящен авиамоделированию, однако из-за оползня он сейчас закрыт. Музей был пуст: кроме нас его осматривала еще одна пожилая пара. Смотритель был так рад нам, особенно когда мы сказали, что папа, то есть я, в детстве собирал модели, а наша дочка хочет стать инженером-конструктором самолетов, что на прощание подарил нам несколько открыток.

Сан Марино, в который мы попали сразу же, как только выехали из музея, представляет собой высокую скалу с крепостями и городом на вершине, окруженную холмами, сплошь застроенными всевозможными магазинами, торгово-развлекательными центрами и оптовыми складами. В силу практически полного отсутствия налогов воздух самой древней в Европе из ныне здравствующих демократий весьма благодатен для всевозможной торговли, поэтому большинство туристов приезжает сюда отнюдь не за наследием ЮНЕСКО. Местные жители оказались весьма доброжелательными: пока мы ехали на кемпинг, оказавшийся внезапно высоко на холме, нам несколько раз подсказывали дорогу из остановившейся рядом машины.

Самый обычный супермаркет, однако, в Сан Марино найти оказалось проблематично, поэтому я зашел в первый же попавшийся небольшой магазин. Оказалось, что в самом Сан Марино ничего не производят, и все продукты тут не только итальянские, но еще и дорогие. Тщетно проблуждав между полками в поисках мяса минут десять, я наконец-то обратил внимание на скучавшую за прилавком кулинарии тетушку. Тетушка очень мне обрадовалась, начала хлопотать за прилавком, доставая с полки огромную вяленую ногу, старательно срезая жир с мяса и отматывая колбаски. Должен отметить, что практически все жители Сан Марино в отличие от итальянцев хоть как-то говорят по-английски, и тетушка была не исключением.

Единственный кемпинг в Сан Марино – это Centro Vacanze San Marino. Открыт круглосуточно, в межсезонье пуст. Цены около 15€ за палатку и 2-х человек.

Кемпинг, в который мы почти целый час поднимались по шоссе, оказался на удивление тихим, дешевым и пустым. С многих мест открывается чудесный вид на долины внизу и на море между холмами, а вечером весь горизонт заполняется огнями. Рядом с кемпингом расположен строительный супермаркет Брико, в котором можно купить газовые баллоны различных стандартов. Тут же я обнаружил, что Сан-Марино выпускает собственные евро-монетки с изображением столичной крепости. Увидев мое счастливое лицо, девушка на кассе срочно нашла мне с десяток разнообразных монеток на сдачу.

8 апреля

Вело: 31 км, 4 ч 10 мин

Увы, с боковыми дорогами в Сан-Марино весьма тяжело: они либо отсутствуют, либо не ведут куда нужно, либо и то и другое сразу. Поэтому с утра нам пришлось опять вернуться на трассу. Впрочем, нашу жизнь скрасила уютная кофейня с прекрасным каппучино, а также выбором сладостей и марципановых зверей. Аня заполучила и тут же съела синюю сову, а мы довольствовались корзиночками с фруктами. В исторический центр мы решили не заглядывать – это мероприятие отняло бы с учетом всех спусков и подъемов почти целый день – поэтому спокойно объехали гору, любуясь на ее укрепления издалека.

Тут же нам встретилась первая в Сан Марино велодорожка, которая, впрочем, недолго нас радовала, оборвавшись через несколько сотен метров прямо в мусорный бак. Впрочем, подобным же образом устроено большинство велодорожек региона. Они могут очень живописно поворачивать, нырять в лесопарки, даже образовывать миниатюрные развязки с тем, чтобы через небольшое расстояние упереться в стену, в автобан без светофора, либо просто исчезнуть в траве на обочине дороги. В Римини, например, на въезде в парк на велодорожке поставили настолько изощренное заграждение от машин, что через него сложно не то чтобы с телегой проехать, но даже пройти пешком после бокала вина. В общем, нет доверия велодорожкам в Италии – за все время мы нашли лишь одну, по которой можно было проехать подряд пару километров, не попав в яму, забор или стоящее на ней же уличное кафе, и дорожка была проложена вдоль живописной свалки.

Перед спуском на изнанку Сан Марино я заскочил в какую-то кафешку спросить дорогу. Огромных масштабов пузатые мужики минут 10 отчаянно жестикулировали и пытались меня убедить, что проехать через горы невероятно сложно, много спусков да наборов, и лучше ехать по трассе по долине. Все же подтвердив в конце концов, что вот та дорога влево идет таки в Сан Лео, они на прощание сочувственно смотрели нам вслед. Из долины сразу за Сан Марино открывается несколько неожиданная картина: оказывается, что обратная сторона княжества застроена отнюдь не средневековыми домиками на кривых улочках, а вполне современными и даже высотными зданиями, над которыми, на самой вершине холма стоят крепости. Горы же вокруг красивы и зелены, холмы с торчащими на верхушках башнями замков разбегаются во все стороны, по ним к построенным на склонах селам взбираются серпантинами дороги, а где-то далеко на востоке даже поблескивает немного море.

Подъем в Сан Лео (San Leo) хоть и тяжел как для второго дня похода, но вполне реален, что бы не утверждали разнообразные люди. Впрочем, я уже привык, что многие люди считают велосипедные подъемы совершенно невозможным делом и очень удивляются, видя велосипедиста в месте, где он по их мнению никак не может появится. После двух часов подъема и красивейших видов замок Сан Лео возникает на скале высоко над головой совершенно внезапно. В город ведет узкая дорога и еще более узкие старинные ворота, в которые с трудом протискивается машина. Улица от ворот круто поднимается к центральной площади, от которой расходятся еще пара улиц. Тут же расположены две церкви и выход в сквер со смотровой площадкой. Тяжелые толстые стены и круглые башни возвышаются над городом: до крепости надо подняться еще метров на пятьдесят по крутой лестнице. Не смотря на миниатюрный размер города, тут процветают разнообразные ремесла: роспись керамики и изразцов и плеснявое, невероятно плеснявое и невыносимо вонючее сыроварение. Впрочем, сыр, купленный в одном из магазинов, не смотря на ужасную внешность, оказался божественен внутри.

Спуск из Сан Лео в Новуфелтрию не менее захватывающий, чем виды с самого замка. Дорога, обходя городок с востока, открывает огромный каменный обвал под замком, произошедший еще в доисторические времена. Замок Сан Лео на самой вершине светится в лучах заходящего солнца, как и вся светлая порода скалы, на которой он построен. Оказывается также, что замок тут не единственное укрепление: практически на каждом соседнем холме видны остатки укреплений.

Новафелтрия (Novafeltria) оказалась милым городком, со старинной главной площадью, украшенной фонтаном. Вид нашей детской телеги произвел фурор среди тетушек, возле которых мы остановились, чтобы спросить дорогу. Одна из них всё пыталась узнать, где такое можно купить и сколько это стоит. Как нам объяснили, у нее было пятеро внуков и тележка была бы ей очень полезна. Но при всей популярности велоспорта в Италии, подобные устройства тут очень редки. Тут же мы и узнали итальянской название нашей колесницы: карретина. Слово оказалось настолько метким, что сразу же запомнилось и мы использовали его все время в течении этого путешествия.

Любителям старины и необычных мест также следует обратить внимание на городок Пеннабилли (Pennabilli) неподалеку от Новафелтрии, который кроме старинной архитектуры может похвастаться международным конкурсом уличного циркового искусства. Интересно также, что этот городок имеет прочные связи с Тибетом: еще в XVIII веке местный монах Орацио Оливъери отправился в Лхасу чтобы основать там католическую миссию. Далай Лама два раза посещал Пеннабилли: один раз чтобы открыть в память о Горацио мемориальню доску, а во время второго визита он открыл мемориал, состоящий из копии колокола в Мисии Оливьери в Тибете в окружении трех молитвенных мельниц. Из Пеннабилли происходит известный итальянский режиссер Тонино Гуэрра.

9 апреля

Вело: 45, 5 ч 40 мин

В супермаркете, в который я зашел в Новафелтрии с утра, жизнь кипела уже на входе: магазин рекламировал себя, разложив у двери буфет из образцов продуктов. Возле явств уже толпилась жаждущая их отведать толпа, но основная Белла Италия происходила, как и следовало ожидать, в отделе кулинарии. Во время нарезки мяса каждый продавец успевал обсудить с каждым покупателем здоровье абсолютно всех членов семьи включая собаку внучатого дедушки троюродного брата жены, подлеца Берлускони, квантовую физику, убийство Цезаря, вчерашний футбольный матч, парашюты Леонардо, худи Цукерберга, ну или на худой конец, погоду. Конечно, это все сопровождалось изысканными итальянскими эмоциями и жестикуляцией в темпе вентилятора.

В Италии много разнообразных радостей, и одна из них – это необъятные масштабы мясных продуктов. Если нога – то по самую шею, да еще и целая, я еще не видел, чтобы нарезку прошутто срезали от остатков ноги. Если ветчина – то кубометр. А докторская колбаса, точнее ее более благородная прародительница, Мортаделла, своим полуметровым диаметром просто поражает воображение, особенно когда на нарезку гигантскую палку, весящую не мене десятка кило, тащит хрупкая девушка. Даже обычная салями тут такая, что длина куска – как ни режь – меньше тридцати сантиметров не выходит.

Должен также отметить, что в отличие от Бельгии, итальянского продавцы мясного отдела не пользуются одноразовыми перчатками. Один из продавцов, весело болтая с пожилой покупательницей, старательно запихивал в мясорубку куски мяса голыми руками, а потом теми же пальцами аккуратно собирал разлетевшиеся по прилавку кусочки фарша в упаковочную бумагу. Впрочем, возможно всё дело в том, что серебряные кольца на каждом его пальце, обладающие, как известно, антибактериальными свойствами, нейтрализуют любого микроба, которому вздумается появиться на мясе (а кого не нейтрализуют – того убивают силой своей неземной красоты).

В Италии очень много хороших вещей, но особенно божественны здесь кофейни. Они есть везде, и Новафелтрия не стала исключением. Маленькое помещение с миниатюрными столиками и улыбающейся хозяйкой – что может быть лучше, чем остановиться тут с чашкой ароматного капучино на несколько утренних минут перед началом трудного дня? Пока мы пили кофе, мимо нас с шуршанием проносились велосипедисты на шоссейных велосипедах всех возможных возрастов. Популярность велоспорта в Бельгии можно объяснить ее относительной равнинностью, в Италии же мы встречали гонщиков на многих перевалах. Местные велосипедисты также и весьма приветливы и отзывчивы. Когда мы искали местный велосипедный магазин, группа, сначала пожавшая плечами и уехавшая вперед, вернулась назад чтобы сообщить нам, что магазин находится дальше по дороге, они от его только что видели.

Дорога из Новафелтрии широким серпантином поднимается на хребет, оставляя справа живописные скалы а слева пастбища и цветущие зеленые сады. С хребта виды становятся еще более захватывающими: еще бы, теперь можно смотреть сверху вниз в обе стороны! На спуске с хребта мы неожиданно заехали в городок Синт Агата Фелтрия, в котором кроме очередной старинной главной площади и нескольких улочек оказалась еще более старинная церковь X века и небольшой замок, в который крутыми ступенями поднимается одна из улочек. Вообще количество старины на квадратный метр Италии невероятно. Не успели мы осмотреть Синт Агату Фелтрию, как въехали в городок Сарсина (Sarsina), тоже очень живописный, с галереями вдоль узких улочек, ароматной булочной и дедушками на лавочке. Окружающие горы, конечно же, увеличивают живописность городков в разы.

Сегодняшняя вписка оказалась настолько волшебной, что в это было сложно поверить. Люсио, так звали нашего хозяина, владелец небольшой транспортной компании, купил себе старинный полуразрушенный дом на холме и отреставрировал его, превратив его в идеальное жилище холостяка – маленькое, уютное, современно и оснащенное неплохим баром. Время в компании Люсио и его друга, фаната миланского “Интера”, а также неожиданного вина из региона Венеции и свежей пасты прошло незаметно. Ночь опустилась теплая и ясная, вдали от огней городов яркие звезды и туманности Млечного Пути усыпали небо от края до края и насмотреться на эту красоту нам, живущим среди туманов и огней Бельгии, было невозможно.

10 апреля

Вело: 33 км, 4 ч 40 мин

На следующий день погода радовала нас ярким солнышком и теплом, уезжать из гостеприимного дома не хотелось, но что поделать. Спустившись с холма мы попали в довольно оживленный городок Сан Пьеро ди Романа (San Piero di Romana), где нашли по совету Люсио кофейню и попробовали там пирожные, оказавшиеся выше всяких похвал. Кофейня была расположена на небольшой площади, и стены соседнего здания были богато украшены росписями. В тени галереи на лавочке сидел итальянский дедушка, а прохожие неспешно шли по своим делам. Тут же на площади висела огромная доска с объявлениями о чьем-то рождении, женитьбе или смерти – довольно распространенный в южных европейских странах обычай, совершенно не встречающийся на на севере Европы.

Следующий городок на нашем пути, Баньо ди Романа (Bagno di Romana), расположен всего в пяти километрах от Сан Пьеро, но отличается разительно. Как можно понять из названия, тут расположены лечебные источники, на которые приезжают оздоравливаться. И если в Сан Пьеро ди Романа жизнь хоть и медленно, то уверенно кипит, то в самом начале сезона в Баньо ди Романа сложно найти даже открытую булочную. Абсолютно все магазины и большинство ресторанов и кафе закрылись на сиесту, редкие прохожие стягивались к единственному в городе бару и на улицах было пусто. В целом по духу этот городок в окружении холмов чем-то напомнил мне наши карпатские курорты. Пообедав на лужайке в парке и выгуляв Анечку на качелях, уже в обед мы начали подъем на перевал, отделяющий нас от долгожданной Тосканы.

Подъем на перевал Passo di Mandrioli проходит по лесу, однако ближе к верху с дороги иногда открываются чудесные виды на уходящие до горизонта пологие горы. С восточной стороны в первой половине апреля зелень только начинает появляться, поэтому лес на склонах окрашен преимущественно в коричнево-серые цвета. Перед самым перевалом возле дороги стоят несколько очень красивых но давно заброшенных горных отеля. Сам перевал высотой 1173 метра над уровнем моря также расположен в лесу. Наверху мы быстро почувствовали приближение вечера, поэтому сразу же поехали вниз. По первоначальному плану мы собирались искать место для ночевки где-то в лесу, однако доехав до городка Бадья Праталья (Badia Prataglia) поняли, что нам не очень хочется мерзнуть на сырой земле. В пустынном курортном городке не в сезон найти свободную комнату очень легко – и через десять минут поиска мы уже заносили рюкзаки в старый пансион, сильно напоминающий наши родные карпатские санатории. Впрочем, сервис тут оказался итальянским. Владельцы пансиона, пара преклонных лет, самостоятельно встречали и регистрировали клиентов, хлопотали на кухне и накрывали на стол, а Анке-путешественнице досталась целая пригоршня конфет.

Pansione&Ristorante Giardino обошелся нам в €50 за номер на троих. Номер базовый, но чистый и аккуратный, душ включен, сытный завтрак включен. Летом можно сидеть в сосновом сквере перед пансионом. Соседний пансион выглядит пафоснее и предлагает номера уже за €70-80. В сезон цены могут быть в полтора-два раза выше.

11 апреля

Вело: 57 км, 5 ч 30 мин

На завтрак хозяйка подала нам домашний хлеб и домашний пирог, а также целый поднос разнообразных итальянских вкусностей. Так традиционно легкий итальянский завтрак в домашнем пансионе превратился в сельский, очень плотный и вкусный, ставший отличным началом очередного трудного дня.

По дороге вниз мы хотели заехать в монастырь Камалдоли, но решив, что крутить вверх нам сегодня утром лень, заехали и осмотрели лишь городок Серравалле (Serravalle), буквально висящий на вершине холма и выделяющийся старинной башней и несколькими каменными домиками. Увы, ничем особо интересным кроме видов вокруг городок больше похвастаться не мог. Да и монастырь судя по картинкам на плакатах был весьма прост. Старинные церкви в горах в большинстве своем очень простые, часто это просто коробка с колоннами, лишь изредка украшенная фресками или витражами. Смутили нас и указатели, с разницей в 200 метров показывающие до монастыря то 12 км, то 6. Вообще, в этом походе нами был открыт феномен “итальянского километра”, способного менять свою протяженность в произвольном порядке в зависимости от погоды, времени суток и настроения мастера, устанавливавшего таблички расстояний.

Когда мы наконец выехали из ущелья в долину Арно, то сразу поняли, что мы в Тоскане. Зелень тут зеленее, чем за перевалом, холмы плавнее, буквально над каждой горкой возвышается башня очередного замка, ну или, на худой конец, поместья, со всех сторон путешественника окружает итальянское изобилие, утонченность и старина. Кажется, даже воздух меняет свой цвет. Все склоны холмов заняты виноградниками, разделенными кипарисами. Не пейзаж, картинка! Да и сама река Арно не простая – делая крюк на юг длиной в километров сто, она разливается и уже величественно протекает через главные города Тосканы, Флоренцию и Пизу, неспешно впадая в конце в Средиземное Море.

Первым на нашем пути был городок Поппи (Poppi), находящийся на холме посреди долины. Видно город издалека – на вершине холма стоит замок, издали похожий на кубик с одной характерной высокой смотровой башней. Чтобы попасть в город, надо пересечь мост и два километра подниматься вверх на холм вокруг городских стен. Внутри городских стен одна длинная главная улица, все дома на которой имеют окна со ставнями и галереи вместо тротуаров. В жаркий летний зной весь город можно обойти не выходя из тени. Если же спуститься на дну улочку ниже, то из ренессансных арок попадаешь в пыльное средневековье с узкими каменными проходами, освещенными падающими сквозь щели между домами лучами, в царство тяжелых дубовых дверей и пыльную неизвестности за ними.

Замок стоит на самой вершине холма на площади, с которой открывается вид на город, на зеленеющие вокруг поля и холмы, и на другие окрестные замки. На площади есть кафе, где компании шумных подростков с причудливыми прическами и в дизайнерских драных джинсах бок о бок с почтенными бабушками пьют капучино и жуют панини, а на лавочках сидят, болтая о том и о сем степенные итальянские дедушки. Внизу под холмом кипит оживленная жизнь, открыты магазины и лавки, рестораны и офисы.

Долина Арно довольно широка и путей во Флоренцию от Поппи существует несколько. Мы выбрали самый северный путь через городок Стиа (Stia), предполагаемо самый тихий. Впрочем, даже до Стиа ехать можно двумя путями – по низу долины и по холмам. Первый маршрут быстрее, а второй сложнее и интереснее, проходит через городки, мимо замков и церквушек.

Стиа знаменит, как утверждает табличка на въезда, ремеслами главным из которых тут считают кузнецочное дело. Дорога обходит город с востока, но мы заехали и в исторический центр. Это одна улица с фонтаном, она же центральная площадь рынок, сужающаяся и внезапно круто уходящая вверх. Чуть в строне есть замок и какая-то старинная мануфактура. Стиа порадовала туристическим офисом, в котором оказался винный погребок, но он оказался привычно закрыт на сиесту. Ах, белла Италия!

За Стиа дорога уходит на перевал Валиче Кроче а Мори (Valice Croce a Mori), из интересностей минуя только старинную церковь Санта Мирия делла Грасия. Дорога сначала живописно идет высоко над рекой, но потом ныряет в лес и практически до самого перевала любоваться на ней особо нечем. За перевалом мы успели проехать буквально несколько километров, как увидели табличку кемпинга. Кемпинг, расположенный довольно высоко в горах, оказался совершенно пустым, и нам еще повезло, что хозяева уже приехали готовить его к приему гостей. После короткого торга нам позволили остановится в домике, и мы очередную ночь не распаковывали нашу палатку.

Кемпинг Campo All’Oca оказался очень уютным. Каждое место или домик расположены на ступени, вырубленной в склоне и окруженной кустами. Сквозь деревья просматриваются окружающие горы, вокруг тишина и свежайший воздух. Кроме отдыха кемпинг предлагает множество различных активностей, в числе которых треккинг, горный велосипединг и другие. Цены порядка €20 за двоих и место, но в апреле мы договорились за эти же деньги спать в домике, правда, используя собственные спальные мешки.

А завтра утром нас ожидала Флоренция…